–озв≥дка при форсуванн≥ ƒн≥пра батальйоном "¬≤…—№ ќ¬»…
¬≤—Ќ» ", є2 «ј 1944 –≤ .
•рунтуючись на досв≥д≥ минулих боњв, ми вид≥лили в батальйон≥ два нештатн≥
в≥дд≥ленн¤ розв≥дник≥в, а в кожн≥й рот≥ - двох-трьох спостер≥гач≥в. ÷е
себе виправдало: спостер≥гач≥ ≥ позаштатн≥ розв≥дники здобували ц≥нн≥
дан≥, що допомагають командиров≥ розгадувати задуми ворога ≥ ви¤вл¤ти
слабк≥ м≥сц¤ в його оборон≥. «окрема, розв≥дники ≥ спостер≥гач≥ значно
полегшили батальйону форсуванн¤ ƒн≥пра. 24 вересн¤ стр≥лецький батальйон,
пересл≥дуючи супротивника, що в≥дходить, вийшов до ƒн≥пра в район≥ м≥ста
–жищ≥в. Ѕатальйону було наказано форсувати ƒн≥про, захопити плацдарм на
правому берез≥ ≥ забезпечити переправу головних сил див≥з≥њ ≥ засоб≥в
посиленн¤. —упротивник, що зазнав напередодн≥ величезних втрат, зум≥в
все ж таки в≥д≥рватис¤ в≥д батальйону ≥ переправитис¤ на правий берег
р≥чки, не п≥ддававшись наш≥й вогн¤н≥й д≥њ. ќбстановка склалас¤ так, що
ми не знали, де на правом берегу ƒн≥пра проходить передн≥й край оборони
ворога, не знали сил того, що оборон¤Їтьс¤, системи його вогню ≥ загород.
«вичайно, формувати в таких умовах серйозну водну перешкоду безглуздо.
“ому основна увага в п≥дготовц≥ до формуванн¤ була прид≥лена орган≥зац≥њ
розв≥дки ≥ спостереженн¤. ўоб визначити конкретн≥ завданн¤ ≥ поставити
њх розв≥дникам ≥ спостер≥гачам, ¤ особисто обстежував д≥л¤нку переправи.
Ўирина р≥чки в цьому район≥ ви¤вилас¤ неоднаковою. ” напр¤м≥ настанн¤
батальйону ƒн≥про було значно вужче. Ќа протилежному берез≥ Ї гай, за
¤ким в 600 м в≥д берега розташований населений пункт ћонастирське. Ќа
ц≥й д≥л¤нц≥ знаходилас¤ стара н≥мецька переправа. Ќа берез≥ були видн≥
п≥дмостки, що збереглис¤. ¬≥д переправи до м≥ста –жищ≥в йшла краща ірунтова
дорога. ¬с≥ дан≥ п≥дказували, що цей район виг≥дний дл¤ форсуванн¤. “а
все ж, не дивл¤чись на це, ми в≥дмовилис¤ в≥д думки форсувати тут р≥чку,
припускаючи, що супротивник старатиметьс¤ вс≥ма силами утримати цю д≥л¤нку.
¬низ за теч≥Їю ƒн≥про розливалос¤, ставало ширшим; на протилежному пологому
берез≥ були п≥щан≥ м≥лини. ¬елика п≥щана м≥лина знаходилас¤ в 1,5 км.
л≥в≥ше колишньоњ н≥мецькоњ переправи, ¤ка добре була видна з нашого берега.
ѕерш н≥ж ухвалити р≥шенн¤ про м≥сце переправи, було орган≥зовано ц≥лодобове
командирське спостереженн¤ з двох пункт≥в. ѕерший з них (основний) розташовувавс¤
на Ќѕ командира батальйону, в район≥ н≥мецькоњ переправи. « цього Ќѕ встановлювалос¤
спостереженн¤ в смуз≥ в≥д –жищева до переправи, причому особлива увага
зверталас¤ на дорогу, ≥ на узл≥сс¤ гаю. —постереженн¤ велос¤ п≥д кер≥вництвом
старшого ад'ютанта. ” 1,5 км. вл≥во був орган≥зований додатковий пункт
спостереженн¤. —таршим тут був командир взводу зв'¤зку. як наголошувалос¤
вище, спостереженн¤ ≥ п≥дслуховуванн¤ велис¤ вдень ≥ вноч≥. —постер≥гач≥
першого пункту встановили, що на гал¤вин≥ гаю край дороги, що йде в≥д
переправи в –жищ≥в, Ї окоп з ручним кулеметом; було в≥дм≥чено рух др≥бних
груп супротивника з гаю в окоп ≥ назад. « додаткового нагл¤дового пункту
допов≥ли, що н≥¤кого руху на протилежному берез≥ не спостер≥гаЇтьс¤. –езультати
спостереженн¤ дозвол¤ли зробити висновок, що супротивник, ¤к ми ≥ припускали,
чекаЇ нашого наступу в район≥ його колишньоњ переправи. ¬раховуючи все
це, д≥л¤нку дл¤ переправи ми нам≥тили значно нижче за м≥сце староњ н≥мецькоњ
переправи. ѕоки йшло спостереженн¤, рота готувалас¤ до переправи. “абельн≥
переправн≥ засоби в≥дстали, ≥ ƒн≥про доводилос¤ форсувати на п≥дручних
засобах. ” найближчому сел≥ √усениц≥ у колгоспник≥в збереглис¤ захован≥
ними в≥д н≥мц≥в ш≥сть човн≥в. «а добу ми в≥дмочили њх ≥ законопатили.
Ѕ≥йц¤м нагадали про дисципл≥ну, розпов≥ли про пор¤док переправи, поповнили
боЇприпаси. ѕ≥д≥брали команди весл¤р≥в ≥ провели розрахунок на переправу
кожного рейса (човен п≥дн≥мав 8 чолов≥к; отже, за один рейс можна було
перевести 50 чолов≥к). Ќам≥чено було ран≥ше (першим рейсом) переправити
взвод автоматник≥в з двома станковими кулеметами ≥ в≥дд≥ленн¤м ѕ“–. ѕереправу
батальйону з початкового берега забезпечувала м≥нометна батаре¤ полку,
п≥дготувавши Ќ«ќ на сх≥дн≥й околиц≥ ћонастирське ≥ по гаю у колишньоњ
н≥мецькоњ переправи. 25 вересн¤, з настанн¤м темноти, на протилежний берег
в нам≥ченому нами район≥ переправи були висаджен≥ розв≥ддозори ≥з завданн¤м
"прочесати" гай ≥ перев≥рити, чи Ї в н≥й супротивник. « розв≥дниками знаходилис¤
два зв'¤зк≥вц≥ з телефонним апаратом. ѕ≥сл¤ того, ¤к розв≥дники по телефону
пов≥домили, що на п≥щан≥й м≥лин≥ ≥ на гал¤вин≥ гаю н≥мц≥в немаЇ, ¤ поставив
цим б≥йц¤м додаткове завданн¤: вийти на протилежне узл≥сс¤ л≥су ≥ "ос≥длати"
дорогу, що йде в≥д н≥мецькоњ переправи в ћонастирське. Ќезабаром в≥д розв≥дник≥в
було отримано донесенн¤ про в≥дсутн≥сть супротивника на п≥щан≥й м≥лин≥
≥ на гал¤вин≥ гањ, ≥ ми почали переправу. ќдночасно з метою в≥двернути
увагу супротивника з нашоњ д≥л¤нки була орган≥зована демонстрац≥¤ форсуванн¤
вище д≥л¤нки колишньоњ н≥мецькоњ переправи. Ќ≥мц≥в вдалос¤ обдурити. «а
н≥ч ми зробили три рейси ≥ переправили на протилежний берег 97 чолов≥к,
2 станкових кулемета, 3 рот м≥номета ≥ 7 протитанкових рушниць. ѕоки п≥дрозд≥ли
переправл¤лис¤, розв≥дники уточнили м≥сцезнаходженн¤ ворожого окопу в
район≥ колишньоњ н≥мецькоњ переправи ≥ шл¤ху виходу до нього, встановили,
що дорога в≥д не ћонастирське патрулюЇтьс¤. ќск≥льки в≥домост≥, що були,
про супротивника не давали можливост≥ зробити необх≥дних висновк≥в, то
¤ вир≥шив атакувати окоп захопити контрольного полоненого. јтаку почали
удосв≥та ≥ провели њњ без артилер≥йськоњ п≥дготовки. Ќаша атака ви¤вилас¤
абсолютно неспод≥ваною дл¤ супротивника (н≥мц≥ сн≥дали ≥ нав≥ть не встигли
уз¤ти зброю в руки). ћи знищили 26 г≥тлер≥вц≥в, одного уз¤ли в полон,
захопили 4 ручних кулемета ≥ 20 гвинт≥вок. ѕолонений показав, що передн≥й
край н≥мецькоњ оборони проходить по околиц≥ –жищева ≥ по схилам висоти,
що зах≥дн≥ше ћонастирське. —олдати, що знаходилис¤ в окоп≥, були бойовою
охороною. Ќайсильн≥ше ворог укр≥пив м≥сто ≥ висоту, що зах≥дн≥ше ћонастирське.
ѕолонений вказав також, що в ћонастирське Ї 220 оф≥цер≥в-штрафник≥в. ќбстановка
≥ св≥дченн¤ полоненого диктували необх≥дн≥сть швидких ≥ р≥шучих д≥й. Ѕуло
вир≥шено, не втрачаючи часу, негайно атакувати ћонастирське. ” подальших
бо¤х батальйон опанував не т≥льки селищем ћонастирське, але ≥ висотою,
розташованою на зах≥д в≥д цього населеного пункту. « приведеного нами
прикладу ви дно, що усп≥шним д≥¤м батальйону передувала ретельна розв≥дка
розташуванн¤ вогн¤них засоб≥в ≥ живоњ сили супротивника, ¤ка ≥ забезпечила
виграш бою. ƒан≥ спостереженн¤ ≥ вилазки на протилежний берег дозволили
командиров≥ не т≥льки вибрати вдалу д≥л¤нку переправи, але ≥ нам≥тити
план д≥й на територ≥њ, зайн¤т≥й ворогом. «розум≥ло, дл¤ вивченн¤ супротивника
на так≥й широк≥й д≥л¤нц≥ було потр≥бно чималу к≥льк≥сть спостер≥гач≥в
≥ досв≥дчених розв≥дник≥в. ѕ≥дготовлен≥ нами позаштатн≥ розв≥дувальн≥
в≥дд≥ленн¤ ≥ спостер≥гач≥ стали в нагод≥ тут ¤к не можна до реч≥.
ћатер≥али вз¤т≥ з сайту: weltkrieg.ru
јвтор: √ерой —оветского —оюза капитан ƒ. ѕотылицын
јвтор: √ерой —оветского —оюза капитан ƒ. ѕотылицын